jmfs.net
当前位置:首页>>关于圯上老人>的译文的资料>>

圯上老人>的译文

译文: 古时候被人称作豪杰的志士,一定具有超人的节操.按一般人在生活中,有时会碰上无法忍受的事情.一个人受到侮辱,拔剑而起,挺身上前搏斗,这并不算是勇敢.天下有一种真正勇敢的人,遇到突发的情形毫不惊慌,无缘无故侵犯他

圯上老人 圯(yi),桥梁,《史记留侯世家》:“良尝闲从容步游了邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圯下,顾谓良曰:'孺子,下取履!'良鄂然,欲殴之;为其老,疆忍,下取履.父曰:'履我.'良业为取履,因长跪履之.

五天之后天亮时,张良到那里去.老人已经先在那里了,(他)非常生气地说:“(你)跟老年人约会,(比老人还)慢来,为什么(这样)呢?”(说完就)走了,说:“五天之后早点来相会.” 五天之后鸡叫的时候,张良就到那里去.老人又已经先在那里了,(他)又非常生气地说:“(你又比老人还)慢来,为什么(这样)呢?” (说完就)走了,说:“五天之后再早点来相会.”五天之后,张良不到半夜就到了那里.过了一会,老人也到了,(他)很高兴地说:“应该像这样(才对).”

译文:濮州刺史庞相寿犯贪污罪被解除官职,自己陈述说曾经在秦王府工作过.皇上李世民怜悯他,想听从他的申说恢复他原来的职务.魏征规劝说:“在您做秦王时身边的人,朝廷内外十分多,恐怕人人都依仗恩宠偏爱,这足以让好人害怕.”皇上欣然采纳了他的意见,对庞相寿说:“我过去为秦王,只是一个王府的主人;现在处于皇上的高位,是天下的主人,不能独自偏袒老朋友,大臣所执行的法令是这样,我怎么敢违反呢!”于是赐给他丝织品打发他走.庞相寿流着眼泪走了.

圯(yi),桥梁,《史记留侯世家》:“良尝闲从容步游了邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圯下,顾谓良曰:'孺子,下取履!'良鄂然,欲殴之;为其老,疆忍,下取履.父曰:'履我.'良业为取履,因长跪履之.父以足受

文言文 圯上老人 出自《史记留侯世家》原文良①尝闲,从容步游下邳圯②上.有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圯下,顾谓良曰:“孺子,下取履!”良愕然,欲殴之.为其老,强忍,下取履.父曰:“履我!”良业为取履,因长跪履之

1.良:张良.2.圯(yí):桥梁.3.下坯:地名,在今邳县南4.坠:落下.5.履:鞋子.6.履我:把鞋穿到我脚上.7.尝:曾经8.履:鞋9.遂:于是,就10.期:约定时间 张良曾在闲暇时从容步行游玩到下坯桥上.有一位老翁,穿着粗布衣,走到张

《嗟来之食》齐国出现了严重的饥荒.黔敖做好饭菜汤等食物摆在大路边,用来给路过饥饿的人吃.有个饥饿的人用袖子蒙着脸,拖着鞋子,昏昏沉沉地走来.黔敖左手端着食物,右手端着汤,说 道:“喂!来吃吧!”那个饥民瞪大他的眼睛看

《嗟来之食》齐国出现了严重的饥荒.黔敖做好饭菜汤等食物摆在大路边,用来给路过饥饿的人吃.有个饥饿的人用袖子蒙着脸,拖着鞋子,昏昏沉沉地走来.黔敖左手端着食物,右手端着汤,说 道:“喂!来吃吧!”那个饥民瞪大他的眼睛看

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.jmfs.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com